Игра юмлристическая "Особенности национального перевода"

0 отзывов

Прошлая цена: 150 руб

Нет в наличии

Самовывоз из любого магазина

Доставка по городу от 300 руб

Игра юмористическая "Особенности национального перевода" –  увлекательная игра, в которой вам предстоит как следует изучить особенности национального перевода… тостов! Зачитывайте фразы на иностранном языке, как на своём родном, до и после опрокидывания рюмочки и веселитесь от души.

Как играть?

Перед тем как опрокинуть рюмочку, каждому игроку предстоит вытягивать карты из колоды "Загодя" и зачитывать с выражением фразу (тост) на иностранном языке, написанную на карточке. А затем вытягивать карточки из колоды "Опосля" и делать то же самое.

Обратите внимание:

  • если у участника получилось произнести фразу без запинки, он забирает эту карту себе и откладывает для подсчёта в конце игры;
  • если он запнулся и не смог верно прочитать тост, карта уходит в отдельную колоду сброса.

Побеждает тот, у кого в итоге будет больше всего карт из обеих колод!

Состав игры:

  • 15 карт "Загодя"
  • 15 карт "Опосля",
  • правила игры.

Рекомендуемый возраст: от 18 лет

Количество участников: от 2 игроков

Размер упаковки: 6,3х1,2х9,3 см.

Производитель: Россия

Купить игру юмористическую "Особенности национального перевода" в Новосибирске Вы можете в магазине настольных и развивающих игр "Игры Почемучек" 

Оставить свой отзыв  о юмористической игре "Особенности национального перевода" (понравилось/не понравилось и почему) Вы можете чуть ниже в разделе Отзывы

Артикул: 3617638
Возраст: от 16 лет
Пол: Мальчик Девочка
Правила оформления отзывов