Прошлая цена: 150 руб
Самовывоз из любого магазина
Доставка по городу от 300 руб
Игра юмористическая "Особенности национального перевода" – увлекательная игра, в которой вам предстоит как следует изучить особенности национального перевода… тостов! Зачитывайте фразы на иностранном языке, как на своём родном, до и после опрокидывания рюмочки и веселитесь от души.
Как играть?
Перед тем как опрокинуть рюмочку, каждому игроку предстоит вытягивать карты из колоды "Загодя" и зачитывать с выражением фразу (тост) на иностранном языке, написанную на карточке. А затем вытягивать карточки из колоды "Опосля" и делать то же самое.
Обратите внимание:
- если у участника получилось произнести фразу без запинки, он забирает эту карту себе и откладывает для подсчёта в конце игры;
- если он запнулся и не смог верно прочитать тост, карта уходит в отдельную колоду сброса.
Побеждает тот, у кого в итоге будет больше всего карт из обеих колод!
Состав игры:
- 15 карт "Загодя"
- 15 карт "Опосля",
- правила игры.
Рекомендуемый возраст: от 18 лет
Количество участников: от 2 игроков
Размер упаковки: 6,3х1,2х9,3 см.
Производитель: Россия
Купить игру юмористическую "Особенности национального перевода" в Новосибирске Вы можете в магазине настольных и развивающих игр "Игры Почемучек"
Оставить свой отзыв о юмористической игре "Особенности национального перевода" (понравилось/не понравилось и почему) Вы можете чуть ниже в разделе Отзывы
Артикул: | 3617638 |
Возраст: | от 16 лет |
Пол: | Мальчик Девочка |